选书中文

繁体版 简体版
选书中文 > 史记节选 > 第99章 太史公自序5

第99章 太史公自序5

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

壶遂追问道:"孔子所处的时代,上没有明君,下不能施展抱负,因此才著《春秋》以文章立礼义,权当替代一代王法。如今先生您身处明君治世,身居要职,万事俱备各得其所,您所著的史书又想阐明什么呢?"

司马迁恭敬而坚定地回答:"您说得对,但又不完全对。我从先父那里听闻:'伏羲氏至德淳厚,创制《易经》八卦;尧舜盛世载于《尚书》,礼乐制度由此诞生;商汤周武的伟业被诗人歌颂;《春秋》扬善惩恶,推崇夏商周三代的德政,褒扬周室功业,并非单纯讽刺时弊。'自汉朝兴起至当今天子,祥瑞频现,泰山封禅,革新历法,变更服色,受命于清明天道,恩泽广布无垠。远方异域之人,穿越重重关塞前来朝贡者不可胜数。臣子百官竭力颂扬圣德,仍不能完全传达其深意。况且贤士得不到任用是国君的耻辱,圣主明德未能传扬是官员的过失。我既担任太史令之职,若遗漏记载圣明君主的丰功伟绩,埋没功臣世家与贤大夫的功业,便是背弃先父遗训,罪莫大焉!我所做的不过是记述旧事,整理传承,绝非孔子那般开创性的著述,您将此比作《春秋》,实在是误解了。"

于是司马迁开始编纂《史记》。然而就在第七个年头,他因替李陵辩护而获罪,被囚禁在牢狱之中。

他仰天长叹道:"这都是我的罪过啊!身躯残毁再难被朝廷重用了!"

但退而深思后醒悟:"《诗经》《尚书》之所以言辞隐晦,正是作者想要抒发郁结之志。昔日周文王被商纣王囚禁在羑里,推演出《周易》;孔子困厄于陈蔡之地,写下《春秋》;屈原遭流放,创作《离骚》;左丘明双目失明,方有《国语》;孙膑被剜去膝盖骨,才著述兵法;吕不韦贬谪蜀地,《吕氏春秋》流传于世;韩非囚禁秦国,写下《说难》《孤愤》;《诗经》三百篇,大多是圣贤抒发愤懑之作。这些人都是心中积郁难平,无法实现理想,才通过记述往事来启示后人。"

从此他决意完成史书,从黄帝时代写到陶唐盛世,直至汉武帝猎获白麟的元狩元年(公元前122年),方才搁笔。

黄帝效法天地之道,颛顼、帝喾、尧、舜四圣承续天命,各自建立典章制度;唐尧禅让帝位,虞舜谦逊不受。这些圣王的巍巍功业,将永载千秋史册。遂作《五帝本纪》开篇。

大禹划分九州疆域,功绩辉映唐尧虞舜时代,仁德泽被后世子孙;夏桀骄奢淫逸,终在鸣条之野被流放放逐。遂作《夏本纪》第二篇。

契始建商族基业,至成汤终灭夏桀;太甲悔过桐宫,伊尹辅政彰显德治;武丁得贤相傅说,开创"高宗中兴";纣王沉溺酒色,诸侯离心不朝。遂作《殷本纪》第三篇。

『加入书签,方便阅读』