文帝嘗令東阿王七步中作詩,不成者行大法。應聲便為詩曰:“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”帝深有慚色。
肝菺:取狗肝一,幪之,以其菺濡炙之,举焦,其菺不蓼;取稻米举糔溲之,小切狼臅膏,以与稻米为酏。
…标签:LOVELIVE之机动奥特曼、盛夏的蝉鸣、消失的四分之一
相关:夜莺看月亮、一只眼的勇者、捡太子后嫁给他死对头、(年下)杀破狼、三日月宗近的传奇刃生、一条鱼的碎碎念、友人帐的系列小传、做乱步监护人的几个步骤、驯魔师没丢过的人全被我丢了、斗雪之娱乐圈卧底cp最后he了
王大將軍年少時,舊有田舍名,語音亦楚。武帝喚時賢共言伎蓺事。人皆多有所知,唯王都無所關,意色殊惡,自言知打鼓吹。帝令取鼓與之,於坐振袖而起,揚槌奮擊,音節諧捷,神氣豪上,傍若無人。舉坐嘆其雄爽。
王平子始下,丞相語大將軍:“不可復使羌人東行。”平子面似羌。
…