选书中文

繁体版 简体版
选书中文 > 精变 > 第64章 章七:奇咒复现

第64章 章七:奇咒复现

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

清醒似乎是在一瞬之间,脑中思绪还未尽数归来,胸腔内的咚咚声却已传入耳中,沈念猛然一惊,竟是被自己的心跳声唤醒。

他伸手摁住胸口,缓了好一阵子,才喃喃自语道:“活了……真是活了……”

他心内道不清是甚么滋味,只是呆呆地望着头顶的岩石,这青石倒悬如尖斗,上宽下窄,下端好似利刃一般正对着沈念,看久了还真有些莫名发憷。

沈念心神尚未完全平静,虽觉这青石怪异,但想其是那神柱所变,应也不是甚么祸害玩意儿,便也不再多想。他静静躺了片刻,只听耳畔有着轻微水声,还有一阵窸窸窣窣的布料摩擦声,再未听得其他声响,他这时才觉不对,陡然坐起身来,却见自己身上衣物完整,身下的床榻也变回了起先的白玉石床,他心中更觉不妙,忙出声唤道:“仲亭——”

只有回声相应,昏暗洞中却无人影。

沈念心中一慌,暗道:难道真是我思念太重,才有所误听?

他面色一白,心绪大喜复大悲,但一想到昨日孟涯的种种异样,总也不能完全说服自己,又暗想:当初我在傅府破除封印,致使孟涯埋下的灵力有变,这才招来那人,可他那时并无仲亭的记忆,连我在凡间的姓名都不知晓……那番表现,莫非是装与我看?不对不对,那时我并未看出丝毫异样,他当时的冷淡也与如今不同,只一抬眼便能叫我双腿发软,分明还是积山上的那人。这便是说他那时果真无有凡尘记忆……那此刻呢?我身上三道封印早已破除,他留在凡尘的神识也已归位,按理、按理……

凡尘之事太过惨烈,碰着便疼,沈念实在不愿多想。他先前又是心存死意,就这般浑浑噩噩过了多年,直至孟涯再度出现,才逼得他不得不回忆往事。

可若孟涯真能记得凡间诸事,那他……他又是谁呢?即便他拥有仲亭的记忆,即便他知晓二人过往,难道便会如仲亭一般待自己一心一意?

不……他断然不会……

沈念跳动的心忽又沉寂下来,霎时觉得自己的试探无用又无趣,孟涯定是早就明白此事,昨夜相戏,也不过是要看他自取其辱。

沈念心口发闷,却又有种果真如此的笃定感,久思之后反略觉轻松。

也便在他沉思之际,耳畔的窸窣之声愈发明显,沈念无法假作未察,便又从石床上下来环视了一圈,最后在床尾的一处发现了一只巴掌大小的锦囊。

囊中不知装着何物,正动个不停,沈念心生好奇,拿过此物正要翻看,触手时却觉一阵莫名的熟悉感涌上心头。他拧着眉看了半晌,口中低喃道:“这东西之上好似有我的灵息?莫非是我隐月洞中的宝贝?”

他伸手将这锦囊打开,正要一探究竟,却见这锦囊口子一开便愈张愈大,袋中更是挤出两只毛茸茸的脑袋——这里头竟是装了两只小狼!

沈念吓了一跳,忙扔下锦囊后退数步,提防地望着二狼。两只狼崽却是未看向沈念,只在那白玉床上打滚,口中痛苦呻吟道:“烫烫烫——救命救命——”

二狼的后肢都还被困在锦囊中,逃脱不得更显狼狈。而沈念听他们童声稚气,心下愈加生疑,但还是伸手捏过锦囊的两角抖了一抖,竟真将二狼抖出了锦囊。小狼们甫一得了自由,便连滚带爬地冲下了白玉石床,正要往那池中游去,却被沈念捏住了后颈,只听其低声喝问道:“哪儿来的小妖敢来我这儿撒野?”

小狼们接连受了惊吓,早失了反抗之心,还真叫沈念一句话就给唬住了,竟未发觉身前之人并无灵力,守善率先解释道:“有怪人捉了我们进来,不是我们硬闯!”

怀恩更是颤颤:“你、你是水底的大蛇妖吗?你别吃我们……”

沈念听言好笑,他从前在北坞山时便喜欢吓唬小孩儿,在凡间时也总爱逗弄弟妹,此刻见这二狼如此怕他,更是板了脸吓道:“这可由不得你们,进了本大王的洞府就得听本大王的话!正巧大王我的洞中缺几个可用的手下,便由你们俩个替我守门看家,听明白了?等有下个不怕死的进来,大王我开了恩典,再放你们出去。”

守善不服道:“你这么有本事,还找甚么看家的?”

怀恩却更怕了:“那、那要待上多久?那不是见不到爹娘了?”

沈念见他们耸着鼻子煞是可怜,只逗了几句便放了他们,起身前还揉了揉二狼的肚子,笑道:“还不快走?等本大王改了主意可就晚了。”

二狼挤在一块儿还有些不敢置信,但见沈念无有阻拦打算,便也急忙跳进了池子,乱刨一阵后极快地游到了对岸,接着便头也不回地往洞口奔去。待他们跑了一阵,久听不得动静后,沈念才皱眉道:“莫非他们真能出得洞去?”

沈念眼睛一眨,他想到孟涯恰巧不在,心中登时一喜,也匆忙涉水而去,循着光亮一路走至了洞口。外头天已蒙蒙亮,细雨仍旧下个不停,沈念一出洞口便觉一阵冷意袭来,他衣衫早已湿透,这时仰头四望,见四周雨幕笼罩,自己竟是无处可去。

也不知为何,瞧着漫水孤天之景,他这时竟还能想起那句诗来,沈念双唇一碰,低声念道:“天半忽惊霖雨来……”

他心内惆怅又起,实不愿留在洞中,这时恰见湿泞山路中留下几串爪印,一路往山下蔓延而去。沈念见之一喜,心道:那俩小妖似是熟悉山路,我随他们而去,应能下得山去。

『加入书签,方便阅读』